서브비쥬얼

이미지Home › 유적지 › 고려대전

URL복사

고려대전

고려 대전(高麗大殿)

이미지
고려대전(경기 파주시)은 고려조의 역대제왕과 충신,공신,유현 등의 덕업을 현창하여 민족사관을 전승하고자 “사단법인 고려역사 선양회”에서 이분들을 봉안하여 제향을 모시고 있다.
우리보성 선씨는 “시조공”께서 고려조에서 “전라 안렴사”을 하시고 불사이군(不事二君) 하셨기에 고려 충신으로서 2006년 7월에 봉안이 되셨으며 제향은 매년10월 첫째주 토요일 11:00에 제례을 올린다.

全羅 安廉使 退休堂 寶城 宣允祉 先生 奉安 發文

鳴呼先生 古史傳言 아~선생은 옛적의 역사에 전해진 말에
魯國大父 宣伯後孫 노나라의 대부인 선백의 후손이시며
天性聰明 文章最元 천성이 총명하여 문장이 가장 으뜸이셨도다
大學之道 修身志存 대학의 도덕을 수신하여 자기를 보존하시면서
格物致知 人生必賢 격물의 치지는 인생이 반드시 잘해야 한다 하시며
士者處世 忠孝世尊 선비의 처세는 충효를 대대로 전해야 한다 하시고
孝經曲禮 必誦內篇 효경과 곡례는 반드시 내편을 외워야한다 하시고
武藝亦習 弓射能圓 무예도 익히는데 활쏙에 능히 춴점 맞힘을 강조 하셨도다
雲陽貞節 長汀繼承 운양에서 하는 정절과 장정에서 했던 숙기를 계승하여
弱冠之時 明國金陵 이십세의 시기에 명나라의 수도 금능에서
殿試策文 壯元科登 전시의 책문에 장원으로 등과 합격하시니
皇帝稱讚 帶劍賜應 황제가 칭찬하며 서대의 띠와 인검의 칼을 하사하셨다
當代名士 矍相會同 당시의 유명한 선비들과 확상에서 모여 같이 노시면서
終日弓射 貫革皆中 종일토록 활을 쏘는데 거걔다 과녁을 맞히심으로
不失正鵠 頌德稱公 정통을 잃지않고 선생의 맞힘을 칭송하시어
皇帝之命 學士惠蒙 황제가 명하여 학사의 은혜를 받으셨도다.
洪武壬戌 皇命之推 명나라 15년 임술에 명황제의 추전으로
문연학사 봉명동래 문연각학사로 명을 받고 동쪽으로 오시니
禑王特除 湖南守魁 고려의 우왕은 호남을 지키는 어른의 벼슬을 특별히 주시어
勇戰奮鬪 倭寇退埈 용전으로 분투하여 왜구의 더러운 난리를 격퇴하셨고
安廉使任 兵權領伯 안렴사의 임명으로 병권을 거느린 어른이시며
掃蕩倭寇 觀音敵逆 왜적을 소통하고 관음포에서 물리치니
勝利安民 疆土復闢 승리로 백성이 편안하고 강토가 다시 열리어지며
善政治行 免除賦役 선한정치 행하면서 백성의 부역을 면제해 주셨도다.
養蠶農事 全心力耕 양잠과 모든 농사에 진심으로 경작의 힘을 쓰시니
民生富强 信賴公名 민생이 부강해지므로 선생의 명성이 신뢰하여 지시고
正道寢微 儒學崇行 정도가 희미해지므로 유학을 숭상하시며
坊民一帶 人才養成 지방민의 일대에 인제를 양성 하셨도다
民有喪禮 以行三年 백상들의 초상의 예에 삼년 복을 입은 사람이 있으면
祭物慰問 軍官派傳 제물을 준비하여 위문하되 군관을 파견하여 전하시며
又有工夫 修養力全 또 공부에 열심히 하고 수양에 전력을 한 자가 있으면
誠心慰勞 官吏送然 성심으로 위로하되 관리를 보내어서 하셨도다.
宣尼學問 復興感觀 공자의 학문이 부흥하여 감동됨을 보고
當時百姓 稱頌大端 당시의 백성들이 칭송을 대단히 하시며
民生安全 國王悅歡 민생이 안정되어지니 국왕이 기뻐하시어서
兆陽伏忽 合郡治安 조양현과 복홀군을 합하여 보성군으로 하여 치안케 하셨도다.
麗運訖及 退去寶城 고려의 운이 마치니 보성으로 퇴거하시어
爲貫自號 退休堂名 보성을 관향으로 하시고 자호로 퇴휴당이라 칭명하시며
太宗累徵 守節不傾 태종이 누차에 불러도 수절하여 기울어지지 않으시고
治隱吉再 徐甄掌令 야은 길재와 서견의 장영과
籠岩金澍 立節相如 농암 길주와 절개을 같이하시니
道義與交 湖民感胥 도의 교섭하심을 호남의 백성들이 서고 감동하여
忠節其德 立祠西墟 중성한 공과 그이 덕행으로 서쪽의 터에 사당을 세우니
享祀地名 寒食洞歟 향사하는 곳의 이름을 한식동이라 하였도다.
英祖己未 館學道儒 영조 기미년(1739년) 관학의 유생들이
立祠寶城 玉山洞遇 보성의 옥산동터에 사당을 세우고
後孫四位 享祀合俱 후손의 4위와 합하여 향사를 함께 모시니
純祖賜額 五忠祠于 순조 신묘년(1831년)에 오충사로 사액을 하셨도다.
崇高節義 諸士公論 숭고한 절의를 모든 선비들이 공적으로 의논하여
高麗大殿 建立山原 고려대전을 통일동산의 언덕에 건립하여
尊靈奉安 位次定存 존령을 봉안함에 위차가 정하여 있으니
西配金列 百卄三番 서쪽의 배향금열에 백이십삼번의 자리에 모시고
麗史宣揚 會有司人 고려사 선양회의 유사를 맡은 사람들이
敢告厥由 吉月日辰 감히 그의 사유를 좋은달 좋은날에 고유하시는데
玆擧稞禮 略具菲蘋 강신의 제례에 약간의 제물을 장만하여 진행하므로
靈知不昧 歆饗精禋 존령께서는 어둡게 마르시고 정성들인 제사에 흠향하십시요

2006년 7월 일


寶城宣氏 大宗中 會長 宣 昶 奎 謹製